Технический переводчик, инструкции руководства сертификаты

Технический перевод – один из самых сложных видов письменного перевода, который используют для обмена научно-техническими данными. Это один из наиболее востребованных, в современных реалиях, и относительно дорогих разновидностей перевода. Технический переводчик необходим тогда, когда необходимо передать на другом языке научно-техническую информацию: инструкции и руководства, сертификаты, аннотации, чертежи, таблицы, схемы, диаграммы, технические паспорта, патентную или иную документацию в области IT, станкостроения, судостроения, машиностроения, электроники, нефтехимической промышленности, авиации, научно-техническая литература учебного и научного характера и тд.
http://interlingvo.net/tehnicheskii-perevodchik.html

ID: 777695
Создано: 28/11/2016

Татьяна

Зарегистрирован 21/10/2015
Активность 22/02/2021 16:51

Покупайте безопасно

  • Не платите продавцу до получения товара или услуги
  • Встречайтесь с продавцом в публичном месте
  • Проверяйте товар перед покупкой

Похожие объявления